Sunday, August 15, 2004

Clearing up the lingo: Whitehorse, Burton, Visual Studio Team System

A lot of people are throwing around the terms “Whitehorse”, “Burton”, “Visual Studio Team System”, “Class Designer” and others and incorrectly mixing and matching the combinations. Here is some information to help make things clear to those who might be a little confused by code-name mumbo jumbo.

Visual Studio Team System (Code-named Burton) is the family of products that will include new software development lifecycle management and design tools. There will be several product offerings in the family, targeting developers, testers, architects, and managers. Each of those will contain a different grouping of lifecycle tools, focused on their individual role in the lifecycle.

Visual Studio Team Architect (Code-named Whitehorse) is one of those products targeted at the Architect role, and contains the Service Oriented Architecture designers for modeling services and infrastructure. These tools are what are really referred to as “Whitehorse”. When you hear or say Whitehorse, you should be thinking SOA tools.

The Visual Studio Class Designer is a modeling tool that will be part of Visual Studio Standard and Professional versions, and all versions of Visual Studio Team System. The Class Designer is not part of Whitehorse. It is a feature of Visual Studio.

So just to put it in a few concise terms programmers should understand:

VSTS != Whitehorse

Class Designer != Whitehorse

VSTS == Burton

Now that we've cleared that up, I can get back to coding. Get it right, people!!!! :)



.NET | Community | Languages and Tools

Sunday, August 15, 2004 12:07:53 AM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
Comments [3]  |  Related posts:
DevConnections Orlando Slides and Demos
Developing Applications with Windows Workflow Foundation LiveLesson
Slides and demos from Cleveland .NET SIG
Silverlight - not just pretty graphics - Cross platform .NET Framework!
Great guidance on using Team Foundation Server for your projects
DevConnections Orlando - a tale of three sessions
Tracked by:
"phentermine" (phentermine) [Trackback]
"online casino" (online casino) [Trackback]
"viagra" (viagra) [Trackback]
"online casino" (online casino) [Trackback]
"casino on net" (casino on net) [Trackback]
"casino games" (casino games) [Trackback]
"Texas Holdem Tips" (Texas Holdem Tips) [Trackback]
"casino game rental" (casino game rental) [Trackback]
"roulette game download" (roulette game download) [Trackback]
"casino descarga internet" (casino descarga internet) [Trackback]
"winning at slot machines" (winning at slot machines) [Trackback]
"licensed pharmacies online" (licensed pharmacies online) [Trackback]
"online casinos" (online casinos) [Trackback]
"texas holdem poker tournament" (texas holdem poker tournament) [Trackback]
"play free blackjack" (play free blackjack) [Trackback]
"retired baccarat" (retired baccarat) [Trackback]
"jackpot on Fox" (jackpot on Fox) [Trackback]
"premios pagina internet" (premios pagina internet) [Trackback]
"juegos azar pagina internet" (juegos azar pagina internet) [Trackback]
"gratis kartenspiel" (gratis kartenspiel) [Trackback]
"affiliate keno luckyland.com" (affiliate keno luckyland.com) [Trackback]
"relenza mexico pharmacia" (relenza mexico pharmacia) [Trackback]
"tamiflu no prescription" (tamiflu no prescription) [Trackback]
"wirkliches casino" (wirkliches casino) [Trackback]
"las vegas online casino" (las vegas online casino) [Trackback]
"ganar premio internet" (ganar premio internet) [Trackback]
"baccarat portal" (baccarat portal) [Trackback]
"australian online pharmacies" (australian online pharmacies) [Trackback]
"low spread forex trading" (low spread forex trading) [Trackback]
"euro to us dollar" (euro to us dollar) [Trackback]
"575" (575) [Trackback]
"2052" (2052) [Trackback]
"lesbian comics" (lesbian comics) [Trackback]
"casinos espana portales" (casinos espana portales) [Trackback]
"online casino texas holdem" (online casino texas holdem) [Trackback]
"tramadol" (tramadol) [Trackback]
"phentermine" (phentermine) [Trackback]
"bontril" (bontril) [Trackback]
"medications" (medications) [Trackback]
"online prescription" (online prescription) [Trackback]
"meridia" (meridia) [Trackback]
"afl online betting" (afl online betting) [Trackback]
"hot dog" (hot dog) [Trackback]
"naproxen" (naproxen) [Trackback]
"buy tramadol" (buy tramadol) [Trackback]


Tuesday, October 05, 2004 2:31:00 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
Ugh. OK, I can definitely see why there is confusion on the code names and associations of modeling tools in VSTS - the Microsoft team themselves are inconsistent. I just watched Kieth Short's spot on server side .NET (http://www.theserverside.net/talks/library.tss), where he explicitly mentions the class designer several times in the context of "Whitehorse". This despite the fact that I confirmed the above post with several other members of the Burton team before I posted it.

Fine, class designer is the class designer and may or may not be part of code name Whitehorse, depending on who you ask at Microsoft.
Brian
Sunday, November 20, 2005 6:36:31 AM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
wow! great blog
payday loans
Monday, January 30, 2006 3:46:42 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
casinos
Comments are closed.



















Sign In
Copyright © 2006-2007 Brian Noyes. All rights reserved.
designed by NUKEATION STUDIOS